Sokan hiszik úgy, hogy csak specifikus esetekben lehet szükség egy fordítóiroda szolgáltatásaira, azonban magánszemélyként vagy kisebb vállalkozás tulajdonosaiként is adódhatnak olyan helyzetek, amikor érdemes őket igénybe venni.
Cikkünkben bemutatjuk, milyen feladatokat is vállal egy fordító.
Fordítások magánszemélyeknek
Meglepő lehet, de a magánéletünkben is adódhatnak olyan helyzetek, amikor egy fordítóprogram helyett nekünk is egy hivatalos fordítóirodához kell fordulnunk. Ilyen lehet például, ha egy munka vagy a tanulmányaink miatt külföldre tervezünk költözni, és elkezdjük az ehhez szükséges ügyintézést. Ilyen esetekben ugyanis sokszor elvárás az adott ország nyelvére lefordított, ellenjegyzett dokumentumok megléte, legyen szó akár anyakönyvi kivonatról vagy iskolai bizonyítványokról.
Az Edulingo21 Kft fordítási árai között előre tájékozódhatunk, speciális esetben pedig ajánlatot is kérhetünk az irodától. Ha hosszabb külföldi tartózkodást tervezünk, érdemes lehet minden fontos dokumentumot előre lefordíttatni, hiszen ez nagyban felgyorsíthatja majd az idegen országban történő ügyintézést.
Vállalkozás fejlesztése fordítással
Sok sikeres vállalkozásnak abban rejlik a titka, hogy folyamatosan terjeszkedik, és nem fél új piacok felé sem nyitni. Ha Ön is régóta gondolkodik azon, hogy külföldre is szeretne terjeszkedni, érdemes lehet felvenni a kapcsolatot egy fordítóirodával, és feltérképezni, mely szolgáltatások igénybevétele lendítené előre vállalkozása fejlődését is.
Egy idegen nyelven is elérhető weboldal például jó kezdet lehet ehhez, hiszen ezáltal könnyen megismerkedhetnek más országok lakói is a termékeinkkel vagy szolgáltatásainkkal. A legtöbb fordítóiroda teljes weboldalak fordítását is vállalja akár több nyelvre is, így tehermentesítve a munkavállalókat a feladat alól.
Célszerű lehet egyúttal a marketing jellegű anyagokat is előállítani a választott nyelveken, illetve meglévő videóink feliratozását is kérhetni. Ezenfelül olyan dokumentumokat is érdemes lehet lefordítani, mint például a termékismertetők vagy katalógusok.
Milyen határidőre számíthatunk?
Sokszor kulcsfontosságú kérdés lehet a határidő, hiszen mind a munka, mind a magánélet világában előállhatnak olyan helyzetek, hogy szinte azonnal szükségünk van a kész fordításra. Ha sürgősen van szükségünk valamire, célszerű előre jelezni az irodának, hogy a lehető legrövidebb határidőt kérjük. A vállalható dátum persze függ majd a feladat komplexitásától, illetve az átadott anyag terjedelmétől is.
A fordítóirodák nemcsak nagy cégeknek vagy könyvkiadóknak vállalnak megrendeléseket, hiszen számtalan olyan szolgáltatás van, amit magánszemélyek vagy kisebb vállalkozások is igénybe vehetnek. Ha olyan dokumentumot szeretnénk lefordítani, amihez nincs meg a megfelelő tudásunk, vagy ellenjegyzésre van szükségünk, érdemes felvenni velük a kapcsolatot.