Egy 92 évvel ezelőtti plágiumbotrányt elevenítettek fel a Néprajzkutatók IX. Makói Találkozóján, ahol Végső István történész Móricz Zsigmond és Péter Dénes közötti szövegegyezésről tartott előadást.
A makói József Attila Városi Könyvtárban augusztus végén megrendezett néprajzkutatói konferencián Végső István történész egy különleges plágiumbotrány részleteit tárta a hallgatóság elé. A két világháború közötti időszakban kirobbant ügy Móricz Zsigmond Kerek Ferkó című regényét érintette, amelyben az író szinte szó szerint emelt át szövegrészeket Péter Dénes földbirtokos, író, néprajzgyűjtő polihisztor munkájából. A vitatott szöveg először 1879-ben jelent meg a Magyar Nyelvőr című lapban, amelyet Szarvas Gábor nyelvész szerkesztett.
A kérdéses passzusok, amelyek Kiskunhalas környéki pásztorélet jeleneteit és népi életképeket ábrázoltak, az 1913-ban kiadott Kerek Ferkó-ban bukkantak fel, amely Kerekegyházán játszódó társadalmi-szerelmi regényként vált népszerűvé. A plágiumvád 1932-ben robbant ki, amikor Móricz elismerte a szöveg átvételét, azonban tagadta, hogy ez plágiumnak minősülne.
Az ügy három nap alatt elcsitult, és végül nem lett jogi következménye. A történészek napjainkban is hajlamosak megfeledkezni erről a botrányról, és a kritikus szövegrészt ma is a nagykunsági nyelvjárás remekének tartják.